close
1. Maribel va (ir) al gimnasio dos veces a la semana.
Maribel 一週兩次去健身房
Maribel = Maria + Isabel
Gimnasio -> 健身房
Vez -> veces 次數複數
Dos veces a la semana. 一週兩次
2. Por favor, ¿a qué hora sale (salir) el avión para Nueva York?
請問, 到紐約的飛機幾點出發?
3. ¿Puedes hablar más alto? No oigo (oír- yo) nada.
你可以說大聲一點? 我什麼都沒有聽到.
4. Vengo (venir- yo) de mi despacho, ¿y tú, de dónde vienes?
我從我的辦公室過來的, 那你呢? 從哪裡過來的?
Despacho-> 辦公室
5. A-Por favor, ¿la calle Alcalá?
B-Sí está muy cerca, sigue (seguir- usted) todo recto y luego coge (coger- usted) la segunda calle a la derecha.
A- 請問, Alcalá 街在哪裡?
B- 是, 很近, 直直走之後到第二個街向右轉
sigue todo recto -> 直直走
a la derecha 向右邊
a la izquierda 向左邊
6. Yo no sé (saber) hablar alemán.
我不會說德語
7. ¿Qué dices? (decir- tú) No entiendo (entender- yo) nada.
你說什麼? 我完全不知道
8. Roberto pierde (perder) el autobús. El tiene (tener) mala suerte hoy.
Roberto 錯過公車. 他今天運氣不好
Tener mala suerte 運氣不好
Tener buena suerte / Tener mucha suerte 運氣好.
¡Suerte! 祝你好運!
9. El bebé duerme (dormir) en el carricoche.
這個嬰兒睡在嬰兒車內.
Carricoche ->嬰兒車
10. Yo normalmente salgo (salir) de casa a las 7,30 y vuelvo (volver) a casa a las 6,30 de la tarde.
我一般來說在7:30離開家而在下午6:30回到家.
Por la tarde. 下午
6:30 de la tarde 如果前有時間要加de 不用por.
11. Digo (decir- yo) la verdad. No soy (ser- yo) un mentiroso.
我說實話. 我不是騙子.
Mentiroso-> 騙子
12. Tu padre y tú empezáis (empezar) a trabajar muy pronto.
你父親和你開始工作非常的快.
13. Luisa viste (vestir) muy bien porque va (ir) al teatro.
Luisa穿的很漂亮為了要去歌劇院.
14. ¿Vosotros venís (venir) a mi fiesta de cumpleaños?
你們明天要去我的生日party?
Fiesta de cumpleaños -: birthday party
15. ¿ Pongo (poner –yo) los libros en la mesa?
我把這些書放在桌上?
16. Hago (hacer-yo) deporte todos los días.
我每天運動.
Deporte – 動態運動, 運動為不可屬名詞, 前不加定冠詞. 靜態運動用ejercicio.
17. Mi madre cubre (cubrir) la mesa con un mantel.
我媽媽在桌上蓋了一張桌巾.
Mantel- 桌巾
18. ¿A qué hora salen (salir) Pablo y Juan de la oficina?
Pablo y Juan 幾點離開辦公室?
19. ¿ Teneís (tener-vosotros) carnet de conducir?
你們有駕照?
Carnet de conducir -> 駕照
Carné -: 證件
20. Mi abuelo recibe (recibir) muchas cartas de sus nietos.
我的祖父收到很多他的孫子寄來的信.
21. El camarero sirve (servir) un café.
那個男服務生拿過來一杯咖啡
22. Mamá, tengo (tener) hambre. ¿ Puedes (poder-tú) cocinar ya?
媽媽, 我肚子餓了. 你已經煮好飯了?
Cocinar – 煮飯
23. No puedo (poder-yo) ir con vosotros. Voy (ir-yo) al médico luego.
我不能跟你們一起去. 我等一下要去看醫生.
24. Los extranjeros piensan (pensar) que todos los españoles son morenos y bajitos.
外國人認為所有的西班牙人個子嬌小且皮包古銅色.
Moreno – 男生古銅肌膚, morena – 女生古銅肌膚
Bajo 去尾母音+ ito(縮小詞) -> bajito
25. Siempre pido (pedir-yo) la factura en la tienda.
我總是在商店要發票.
Factura- 發票
26. ¿Vais (ir-vosotros) de excursión mañana?
你們明天要去旅行嗎?
Mañana-: 明天, por la mañana -: 早上
Ir de excursión -: 去遠足
27. 足球賽幾點開始?
¿A qué hora empienza el partido de fútbol?
28. 您想要買冰淇淋嗎?
¿Quiere comprar helado?
29. 孩子們覺得冷. 你可以把窗戶關起來嗎?
Los niños sienten frío. ¿Puedes cerrar la ventana?
30. 我們晚上才回家.
Volvemos a casa por la noche.
31. 我們明天要去那裡?
¿Adónde vamos mañana?
32. 我星期六打網球.
Juego al tenis el sábado. (los sábado)
全站熱搜
留言列表